Wednesday, 10 November 2010

请什么?

每一个佳节过后,同事都会在学校办一个简单的聚餐,开斋节过后有Jamuan Hari Raya,屠妖节过后有Jamuan Deepavali。

以往各族同事都向学校食堂定购食物,所以不管任何种族办的聚餐,食物都大同小异。

这次兴都教同事来个改革,他们向嘛嘛店定了Roti Canai, Tosai 和Idli,再加上Pizza Hut 的Pizza,印西合拼。

大家吃得不亦乐乎。

我跟同事说看来明年的农历新年过后的聚餐,我们也必须定些有华人特色的食物。RP出其不意地提议,“Chee Cheong Fun !”

我忍不住哈哈大笑。

4 comments:

薰衣草夫人 said...

夜市就有卖猪肠粉的马来档,只是他们知道中文名称的原意吗?

simple woman said...

到处都有马来小贩卖猪肠粉,开明的人知道了中文名原意会觉得有趣,perkasa的人知道了可能会举剑宣布改名。

Shirley said...

不是“印西合拼”嚒?。。。。呵!呵!
wf

simple woman said...

对对对,是印西合并,这就去改。