印裔同胞的名字发音真的很有趣!
取名如此,死了。:P真的得多留意,名字跟人一世,甚至身后。
在印裔语文里,这个名字肯定有很好的意思,可惜我们只会用一般拼音来念,发音凑巧接近马来语其他词。当年我的外甥原本要取名世航,Shi Hang,用汉语拼音来念没问题,其他种族多数会用马来语拼音来念,听起来像客家话的“屎坑”,最后没有选择这个名字。
记起小学一年级,有一位女同学,忘了姓方还是彭,应该叫赛钻,或类似。。。每次国文老师叫成pang sai jua,大家都在大笑。。。想想也很难受的。
哈哈,看来为孩子取名字之前,最好用各种常用方言念一遍,以免孩子成为同学的取笑对象。除了方言,还要看看语音是否接近马来语或英语任何不雅名词。生孩子又多了一项烦恼。
OMG this is so mean!!! ... *faint
Post a Comment
6 comments:
印裔同胞的名字发音真的很有趣!
取名如此,死了。:P
真的得多留意,名字跟人一世,甚至身后。
在印裔语文里,这个名字肯定有很好的意思,可惜我们只会用一般拼音来念,发音凑巧接近马来语其他词。
当年我的外甥原本要取名世航,Shi Hang,用汉语拼音来念没问题,其他种族多数会用马来语拼音来念,听起来像客家话的“屎坑”,最后没有选择这个名字。
记起小学一年级,有一位女同学,忘了姓方还是彭,应该叫赛钻,或类似。。。
每次国文老师叫成pang sai jua,大家都在大笑。。。想想也很难受的。
哈哈,看来为孩子取名字之前,最好用各种常用方言念一遍,以免孩子成为同学的取笑对象。除了方言,还要看看语音是否接近马来语或英语任何不雅名词。
生孩子又多了一项烦恼。
OMG this is so mean!!! ... *faint
Post a Comment